医師の一分

アクセスカウンタ

zoom RSS 貧困地域では脳卒中の死亡率が3倍/英国医療事情

<<   作成日時 : 2009/08/18 00:44   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

 イングランドとウェールズの貧困地域では脳卒中の死亡率が3倍高いという。
画像 65才未満人口10万人あたり年間死者数は、富裕地域では8人だが、最も貧困な地域では29であった。女性の場合は6:17とギャップは少なかった。
 ライフスタイルやサービスへのアクセスと関連を疑うが、はっきりした理由はわかっていない。統計データは驚くほどの数値を示しており、不均衡の是正が必要である。政府は最近、脳卒中治療を優先事項に据えた。
 診断のためのスキャンと治療を早期に提供するための国家戦略が2007年にイングランドで開始された。ガンと心臓病に次ぐ第3位の死因であり、毎年5万人が死亡している。脳卒中の治療が最近10年で進歩して多くの患者が専門医の治療を受けるようになったが、最新の医療が今後数年で本当の革命をもたらす。
----------------------------------------------------
Page last updated at 23:07 GMT, Tuesday, 11 August 2009 00:07 UK
'Shock' over stroke death rates
http://news.bbc.co.uk/2/hi/health/8196032.stm

Brain of stroke patient
Stroke services have been made a priority in recent years

Stroke death rates are three times higher in the poorest areas of England and Wales, a study has shown.

The audit of death figures found there were 29 deaths per 100,000 men under 65 each year in the poorest areas compared with just eight in the wealthiest.

For women, the gap was less at 17 per 100,000 in the most deprived and six in the least, the British Heart Foundation and Stroke Association found.

The groups said more needed to be done to tackle the "shocking" difference.

The two charities used death rates broken down by local authority areas to compare the least deprived 5% with the most deprived.


Decreasing inequalities in our society will also lessen inequalities in health outcomes
Joe Korner, of the Stroke Association

The audit did not set out firm reasons for the differences in death rates, although it is thought to be linked to lifestyle and access to services.

BHF medical director Professor Peter Weissberg said: "The figures argue for a concerted effort to identify and modify risk factors by lifestyle and drug interventions in those communities with the highest risks.

"We don't underestimate the challenge this poses, but success will save the lives of thousands of people and prevent disability in many more."

Joe Korner of the Stroke Association agreed. He said the statistics were "shocking", adding: "Decreasing inequalities in our society will also lessen inequalities in health outcomes."

The government has already made improving stroke care a priority in recent years.

A national strategy was launched in England in 2007 aimed at giving people earlier access to diagnostic scans and treatment.

Similar schemes have been set out elsewhere in the UK as stroke is the third biggest killer in the country - behind cancer and heart disease - responsible for 50,000 deaths a year.

The Department of Health said as part of the stroke strategy local networks of experts were being put in place charged with tackling this issue.

A spokesman added: "The last 10 years have seen great progress in stroke - more patients than ever before are being seen by stroke specialists and advancing medical understanding gives every prospect for a real revolution in stroke treatment over the next few years."

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
貧困地域では脳卒中の死亡率が3倍/英国医療事情 医師の一分/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる