医師の一分

アクセスカウンタ

zoom RSS グアンタナモの独立した医療をオバマ大統領に提言/ランセット 公開書簡

<<   作成日時 : 2013/06/22 23:31   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

グアンタナモの独立した医療をオバマ大統領に提言/ランセット 公開書簡
 150人以上の医師や医療専門家がオバマ大統領への書簡に署名した。少なくとも100人の囚人が食事拒否により無期限拘留に抗議している。以前に出された13人の拘留者による書簡によれば軍医を信用することは不可能だとしている。
 ランセットで公開された書簡では、軍司令官の命令に従うことを要求する米国医師を信頼しないことに対しては「きわめて正当な理由がある」。
 2月に始まった現在のハンガーストライキは、軍の刑務所の歴史の中で最長である。被拘禁者を代弁する弁護士は、それが厳しい刑務所捜索に端を発していたと言う。

-----------------------------------------------------
19 June 2013 Last updated at 01:40 GMT
Lancet call for independent Guantanamo medical care
http://www.bbc.co.uk/news/22960592

画像An open letter published in the Lancet medical journal calls for hunger-striking Guantanamo Bay detainees to receive independent medical care.

More than 150 doctors and medical professionals signed the letter to US President Barack Obama.

At least 100 prisoners are protesting against their indefinite detention by refusing food.

An earlier letter by 13 detainees said it was impossible to trust military doctors who had helped force-feed them.

They are being held at the US military prison inside Cuba, which Mr Obama has said he will make a renewed attempt to close.

Lawyers representing some of those on hunger strike say their clients regularly collapse through weakness as the protest takes its toll.

The letter published in the Lancet on Wednesday said the detainees had "very good reason" not to trust US medical doctors, as they are required to follow orders of military commanders.

"Without trust, safe and acceptable medical care of mentally competent patients is impossible," the letter said.

"Since the detainees do not trust their military doctors, they are unlikely to comply with current medical advice.

"That makes it imperative for them to have access to independent medical examination and advice, as they ask, and as required by the UN and World Medical Association."

The current hunger strike, which began in February, is the longest in the military prison's history. Lawyers representing detainees say it was sparked by tougher prison searches.


The US military, which runs the camp, says those searches uncovered various banned items, including homemade weapons that have been used to attack prison guards.

The detainees' lawyers claim that during those searches the Koran was mishandled - something the US military strongly denies.

The signatories to the Lancet letter add that if detainees are ever to be transferred out of Guantanamo, they must be fit to do so.

They said doctors were "prepared to visit [the detainees] under appropriate conditions, to assist in their recovery and release, and certify when we are confident it is medically safe for them to fly".

-----------------------------------------------------
The Lancet, Early Online Publication, 19 June 2013
doi:10.1016/S0140-6736(13)61414-2

Open letter to President Obama on hunger strikers in Guantanamo

Frank Arnold a, Vincent Iacopino a, Scott Allen a, Hernan Reyes a, Iain Chalmers a, on behalf of 148 other signatories
We write to you as doctors and other health professionals to request that you attend to the open letter from 13 of the hunger strikers in Guantanamo to their military doctors.
It is clear that they do not trust their military doctors. They have very good reason for this, as you should know, from the current protocols of the Joint Task Force Guantanamo,1 which those doctors are ordered to follow. The orders they receive are ultimately your orders as their Commander-in-Chief. Without trust, safe and acceptable medical care of mentally competent patients is impossible. Since the detainees do not trust their military doctors, they are unlikely to comply with current medical advice.
That makes it imperative for them to have access to independent medical examination and advice, as they ask, and as required by the UN and World Medical Association.2, 3
Many of the hunger strikers will be currently unfit for long-distance flights.
We endorse their request, and are prepared to visit them under appropriate conditions, to assist in their recovery and release, and certify when we are confident it is medically safe for them to fly.
If you keep your word (given over 4 years ago), and arrange release of detainees, they will need to become fit to fly before they can be returned to wherever you order your forces to send them.
We have the deepest sympathy for the hunger strikers, the military doctors, and your predicaments. We offer our services to visit, examine and advise them, and to assist in any way that is acceptable to all parties.
We declare that we have no conflicts of interest.

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
グアンタナモの独立した医療をオバマ大統領に提言/ランセット 公開書簡 医師の一分/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる