医師の一分

アクセスカウンタ

zoom RSS プラスチック哺乳びんへのビスフェノールA(BPA)の使用禁止/EU

<<   作成日時 : 2010/11/26 20:41   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

 欧州委員会はプラスチック哺乳びんへのビスフェノールA(BPA)の使用禁止を発表した。幼い子供の発達と免疫反応に影響するかもしれない恐れがあり、2011年中に発効する予定である。米国では2009年に6社が使用を中止した。
 欧州議会は6月に禁止を要求していた。EUでは化合物を含むポリカーボネート哺乳瓶の製造を2011年3月から禁止し、2011年6月から輸入と販売を禁止するであろうという。
 カナダは世界で初めて10月にBPAが有害であると宣言した。米国化学工業協会はこの決定に反対している。
-------------------------
カナダ政府 ビスフェノールAが有害物質であると表明
http://kurie.at.webry.info/201010/article_12.html
プラスチック哺乳瓶の禁止へ/カナダ
http://kurie.at.webry.info/200804/article_31.html
プラスチック哺乳瓶の安全性に残る疑問/米国
http://kurie.at.webry.info/200809/article_6.html
プラスチック製の水筒や哺乳瓶の安全性に疑問
http://kurie.at.webry.info/200804/article_24.html
レジ係の妊婦からビスフェノールA/BPA
http://kurie.at.webry.info/201010/article_8.html
----------------------------------------------------
26 November 2010 Last updated at 00:13 GMT
EU bans bisphenol-A chemical from babies' bottles
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-11843820

画像The European Commission has announced a ban on the use of Bisphenol-A (BPA) in plastic baby bottles.

The commission cited fears that the compound could affect development and immune response in young children.

The EU ban will come into effect during 2011.

There has been concern over the use of BPA for some time, with six US manufacturers removing it in 2009 from bottles they sold in the US, although not other markets.

The chemical is widely used in making hard, clear plastic and is commonly found in food and drink containers.

A European Commission spokesman said the proposal had been approved after being presented to a committee of national government experts on Thursday - months earlier than scheduled - and approved.

The European parliament had called for the ban in June.
Areas of uncertainty

John Dalli, Commissioner in charge of Health and Consumer Policy, said the ban was good news for European parents.

"There were areas of uncertainty, deriving from new studies, which showed that BPA might have an effect on development, immune response and tumour promotion," Mr Dalli said in a statement.

EU states will outlaw the manufacture of polycarbonate feeding bottles containing the compound from March 2011, and ban their import and sale from June 2011, the Commission said.

The National Childbirth Trust is a British charity which has campaigned for the ban.

Its chief executive Belinda Phipps told the BBC: "When you put liquids into a bottle - particularly hot liquids or liquids containing fatty liquids - it leaches out of the plastic. And particularly as the bottle gets older and it gets more scratched, more and more leaches out and into the liquid."

Ms Phipps said that when a baby drinks from a bottle which contains BPA, the baby absorbs the leached chemical into its fat.

"It's a chemical that mimics estrogens, but not in a good way," she said. "It interferes with estrogens getting into the receptors, and it can have some very unpleasant effects - and animal studies have shown significant effects."

Canada was the first country to declare bisphenol-A toxic in October, after it was concluded that the chemical might have harmful effects on humans, as well as the environment and "its biological diversity".

The Canadian decision was strongly opposed by the chemical industry.

"Environment Canada's announcement is contrary to the weight of worldwide scientific evidence, unwarranted and will unnecessarily confuse and alarm the public," Steven G Hentges from the American Chemistry Council told the New York Times in response to the decision.


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
プラスチック哺乳びんへのビスフェノールA(BPA)の使用禁止/EU 医師の一分/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる